АБАЙ ҚАРА СӨЗДЕРІНІҢ ҚЫТАЙ ТІЛІНЕ АУДАРЫЛУ ТАРИХЫ

Авторлар

  • Рахнама Ерметова

DOI:

https://doi.org/10.54251/2708-0897.2024.4.011qaz

Түйінді сөздер:

принцип, инвариант, эквивалент, поэма, фольклор, аударма, қара сөз

Аннотация

Абай қара сөздері көптеген шет тілдеріне аударылғаны белгілі, солардың ішінде қытай тіліне де аударылған. Абай қара сөздеріннің қытай тіліне аударылуын зерттеп зерделлегенде алдымен аудармашылардың аудармашылық шығармашылық жолдарын қарастырмай болмайды.
Абай қара сөздері қытай тіліне аударыла бастағанына 30 жылға жуықтады. Ең алғаш Абай өлеңдері мен қатар Абайдың қара сөздерін қытай тілінде аударған Сібе ұлтынан шыққан Қытай жазушылар одағының мүшесі, аудармашы Қабай (Ха Хуанжаң) мырза еді. Өткен ғасырдың 50-ші жылдары Қабай мырза Абайдың өлеңдерінің үзінділерін қытай тіліне аударып Абай шығармаларын қытай тілінде сөйлеткен ең алғашқы адам атанды. Мақаланың зерттеу мақсатында
- Абай қара сөздерінің қытай тіліне аударылу тарихын анықтау болып табылады. Абай қара сөздерінің қытай тіліне аударылу жүйесін сипаттау.

Загрузки

Жарияланды

2024-03-28

Шығарылым

Бөлім

ТІЛ БІЛІМІ ЖӘНЕ ӘДЕБИЕТ