ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА СЛОВ НАЗИДАНИЯ АБАЯ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
DOI:
https://doi.org/10.54251/2708-0897.2024.4.011qazКлючевые слова:
принцип, инвариант, эквивалент, поэма, фольклор, перевод, слова назиданияАннотация
Известно, что слова назидания Абая переведены на многие иностранные языки, в том числе на китайский. При изучении перевода слов назидание Абая на китайский язык не обходится без изучения переводческих творческих путей переводчиков. Прошло почти 30 лет с тех пор, как Слова назидания Абая начали переводиться на китайский язык. Впервые стихи Абая и слова назидания Абая были переведены на китайский язык членом Союза китайских писателей Сибинской национальности, переводчиком был Кабай (Ха Хуанжан). В 50-е годы прошлого века Кабай стал первым человеком, который перевел на китайский язык отрывки из стихов Абая и стал носителем китайского языка. Исследовательская цель статьи - определить историю перевода черных слов Абая на китайский язык. Описание системы перевода черных слов Абая на китайский язык.